Εθνικά ιστορικά τραγούδια = Ethnic historical songs

Logo
Αρχείο/CollectionΣυλλογή Δίσκων Βινυλίου
Κατηγορία/CategoryΈντυπα-Εκδόσεις-Αποκόμματα Τύπου
Τίτλος/TitleΕθνικά ιστορικά τραγούδια = Ethnic historical songs
Τύπος υλικού/Material typesound recording
Είδος/TypeLP
Τόπος έκδοσης/Origin placeΑθήνα
Εκδότης/PublisherΣύλλογος προς διάδοσιν της εθνικής μουσικής
Ημ. Έκδοσης/Publication date1994
Γλώσσα/LanguageΕλληνική
Μορφή/FormDigital
Ποιότητα/Sound qualityΚαλή
Τύπος/TypeWAV
Διάρκεια/Duration47:16
Κωδικός ταυτοποίησης/Other codeSDNM 131
Φυσική τοποθεσία/Other locationΒιβλιοστάσιο Μ.Μ. Β "Λ. Β."
Πρόσβαση/AccessΕλέυθερη εντός της βιβλιοθήκης

Συντελεστές/Contributors
Συντελεστής/ContributorΡόλος/Role
Καράς, ΣίμωνΔιεύθυνση
Ορχήστρα του συλλόγου προς διάδοσιν της Εθνικής μουσικήςΕκτελεστής
Χορωδία του συλλόγου προς διάδοσιν της εθνικής μουσικήςΕρμηνευτής

Contents (Sorted by Title in Ascending order): 1 to 15 of 15
DateTitleAuthor(s)Type
1994Έχε γειά καϋμένε κόσμε = Goodbye, unhappy world--
1994Εθνικά ιστορικά τραγούδια = Ethnic historical songsΧορωδία του συλλόγου προς διάδοσιν της εθνικής μουσικής (Ερμηνευτής); Ορχήστρα του συλλόγου προς διάδοσιν της Εθνικής μουσικής (Εκτελεστής); Καράς, Σίμων (Διεύθυνση)sound recording; LP
1994Θέ`, να ταξιδέψω θέλω = I want to travel - i do want--
1994Ισείς πουλιά μ` πιτούμινα (καπετάν Γιαγλής) = You birds that fly (captain Yaglis)--
1994Κιτσαντώνης (Έχετε γειά ψηλά βουνά) = Kitsandonis (Fare well tall mountains)--
1994Ο Διγενής ψυχομαχεί = Digenis is dying--
1994Πιδιά μ` σάν θέλ`τι λιβιντιά = My sons if you want to show your prowess--
1994Σάν της ωρηάς το κάστρο = The beauty`s castle--
1994Σημαίνει ο Θός, σημαίνει η γή = The bellsof god are ringing--
1994Στη βρύση στα Τσιερίτσιενα = Tzavelena ( At the fountain at Tseritsiana)--
1994Τ` Αντρούτσου η μάνα χαίρεται = Androutsos` mother is joyful--
1994Τί έχουν της Ζίχνας τα βουνά; (Νικοτσάρας) = What ails the Zichna mountains? (Nikotsaras)--
1994Τίποτα δεν εζήλεψα (Των Κολοκοτρωναίων) = I`ve envied nothing more... (Referring to the Kolokotronians)--
1994Τον αντρειωμένο μήν τον κλαίς = Don`t cry over the man who is brave--
1994Ώς πότε παλληκάρια = Until when young men!--
Contents (Sorted by Title in Ascending order): 1 to 15 of 15
DVINIL000000102

Discover

Date issued